The yuppie couple.
니가 명품이면 그럼 난?
당신은 진품1이고.
진품: the original, a one of a kind.
When can you take off your cast? (그 깁스는 언제 풀어?)
누구한테 어리광 좀 피우고2 사랑과 관심을 한 몸에 받을려고?. 내가 의사선생님한테 좀 조르기3도 했었고
뭐 야
하 하 하, 아이 그렇게 둔해요4? 난 몇 일이지만 너무나 행복했었는데
2: 애경 피우다
3 조르다: to press a person to do you a favor
4: 둔하다 blunt (not smart)
conversation with the doctor
스트레스지수가 높으면 위험한가요?
치료에 도움이 안 되죠. 환자도 힘들어해요5.
5: still can't believe this is what he's really saying
Mr. Marine Corps
누나. 지금까지 수동적인 영업을 해왔다면 나 윤남준이 이사업에 발을들인5 이상 그런 영업 마인드로는 곤란해.6
5: Is this really correct? can't find 발다 or 발아들다 in my dictionary
6: 곤란하다 : 어렵다
우선 여름방학과 본격적인 휴가철을 대비해서 우리 치킨집도 사은행사7를 하다든지 고객 서비스를 강화할 예정입니다
7: 사은 謝恩 appreciation, respect
손순사씨 뭐 그런 말까지 쭉 전해요?
아니, 그런 말 전하면 안 된다고 뭐 어디 약관8이라도 나와 있어요? 어, 정말 스트레스야, 내가!
8: 약관: the checkbox you check when you register for a web site ; the agreement ( this argument takes place in the workplace)
이남준! 넌 뭐해?
어, 운동하러갈 시간이 없구서 해서 강에서 틈틈이 운동 좀 하려고.
아침에 나랑 나가서 죠깅 좀 하자니까 뺀질뺀질 말도 더럽게 안듣더니만 어~ 너 혹시 청개구리띠냐?
누나! 여자 입에서 더럽게 말안듣는다는게 뭐냐 ? 아이고, 교양은 어디다잡혀먹었는지 원~
그건 나의 실수.
SLANG CITY


조금만..
--------------------------------
누나. 지금까지 수동적인 영업을 해왔다면 나 윤남준이 이사업에 ‘발을 들인’ 이상 그런 영업 마인드로는 곤란해.
발을 들이다:
go into business 사업계에 발을 들이다, 발을 들여 놓다
enter on a career 어떤 분야에 발을 들이다, 발을 들여 놓다
-------------
죠깅(x) 조깅(o)
'외래어 표기법‘(loanword orthography)에 맞게 쓰려면 ’조깅‘이 맞습니다.
마찬가지로, 죠셉(x) 조셉(o)
------------