그런  Such a    
   start quiz
  config wordflash
        

categories

bang-bang stuff
drama dialogues
other listening
고급 TOPIC prep
confusing words
~ grammar
~ writing
miscellaneous Korean
Korean resources 평가
Buddhism

by poster

After you post I will add it to the proper category
English
자주 틀리는 영어
French
French listening


comments

가장 신중하게.. w/ 문열자 (2 years 46 weeks ago)
농구하려 한번 안오시고? gss 글쓰기 (2 years 46 weeks ago)
adjectives are usually not 은 적/ but 었던 적 overclax (2 years 46 weeks ago)
Title: 이태원에 가고 canadadry (2 years 47 weeks ago)
and 바쁘다 is an adjective, so ... _joseph_ (2 years 47 weeks ago)
it seems there are two uses 문열자 (2 years 47 weeks ago)
진짜 어려워요? _joseph_ (3 years 9 weeks ago)
한국말 진짜 ptk_ngan (3 years 10 weeks ago)
james, I made a post there, _joseph (3 years 15 weeks ago)
Ideas jjmountain (3 years 15 weeks ago)
about the irregular verb 걷다 국화꽃 향기 (3 years 23 weeks ago)
about the context _joseph (3 years 24 weeks ago)
From 문열자 (3 years 24 weeks ago)
the example was from naver _joseph (3 years 25 weeks ago)
I think I've seen that speech before _joseph (3 years 25 weeks ago)
붙이고있다 is incorrect 문열자 (3 years 25 weeks ago)
선순환 구조가 ~~ 문열자 (3 years 25 weeks ago)
sorry ^^ _joseph (3 years 26 weeks ago)
good job! mint (3 years 27 weeks ago)
수정 mint (3 years 27 weeks ago)
내이름까지 고쳐 주셔서 고마워요. _joseph (3 years 34 weeks ago)
조금만.. mint (3 years 34 weeks ago)
수정 mint (3 years 34 weeks ago)
조금만.. mint (3 years 34 weeks ago)
잘읽어봤습니다. I jjmountain2 (3 years 35 weeks ago)


2004 ~ 2008

0
* ezcorean site features
French books
* Le Rouge et Le Noir
* Les choses
Korean
* vocabulary
* newspapers
* korean class
Korean books
* 이명박 autobiography
* 무소유
* 참좋은야기 by 법정스님
* 이동현의 무역일기
* 언재나 떠날 수 있는 놈
* korean 5 -- yonsei version
* 수상소설집
* BOSS
* 남자의 여자
* 무쇠소
* another 이원호: 신의 제국
* 소나기 sonagi
Korean Buddhism
* Korean Buddhist vocabulary
* 법화경 vocabulary
* miscellaneous Buddhism


On lang-8, one of my corrections used the following construction:

제가 귀 기울여 듣고 있음에도 이해를 하지 못하는 건 드라마에서 순 한국어를 한자어로 축약시키는 경향이 있고, 드라마가 진행되면서 계속 새로운 인물들이 등장해서 그들의 이름을 외우기 어려우며 그들의 벼슬아치 등급 제도를 잘 모르기 때문입니다.

I wondered if this is even a possible construction. It seems like a discombabulation (incompatibility), so I made a few sentences and posted them there on lang-8 where they were promptly corrected.

Apparently, it flies.

Here are the corrected versions:

1) 제가 오토바이 보험금을 타지 못한 건(못 탄 건) 보험에 가입하지 않았기 때문입니다. 보험에 가입하지 않은 건 나는 운전을 아주 잘하니까 사고가 날 가능성이 낮다고 판단했기 때문입니다.

2) 누님이 딸과 함께 오지 않았던 건 딸님의 나이가 너무 작아서 그랬어요. 아기를 데려 여행가는 건 좋은 생각 아닙니다.

This is really useful because I have always used:
~ 는 이유 중에 , .... 이다.
왜 ~ 느냐면 .... 기 때문이다.
왜냐하면 ... 기 때문이다.

It does still seem a little off in the logic (is this a new meaning for 는??) ... but apparently it flies!

 


 그런  Such a    
   start quiz
  config wordflash
 자신  one’s own self, one\\`s own body    
   start quiz
  config wordflash
 그런  Such a    
   start quiz
  config wordflash

member #2400 is triplen on 05-20
unique visits today: 678
전체 unique: 1,234,015
dictionary searches today 86
page views today: 17384
webmaster contact 연락처
All the information (which is not under another copyright already) contained in these pages is Copyright (C) me 2006-2099.

This site, ezcorean.com, was developed as a completely charitable endeavor. Ezcorean.com seeks to further everybody enjoying learning Korean (I love languages) and enjoy the joy of speaking a foriegn language. If you do not quickly find what you want, please send an email to the webmaster or post in the forums and perhaps somebody will help you in your language learning journey. Peace to all!

Hosted at johncompanies.com