# Posted: 14 Jan 2007 23:47 KST - Edited by: jcs
... Re-Sideview ...
Korean shares words with Japanese. Those words come from Chinese characters. If you speak Chinese or Japanese you will learn words quicker. If you speak Japanese, the word order is exactly the same. A Japanese can read Korean and translate each word and the sentence will make perfect sense, and vice-versa. Now there are 2 closely related languages, eh?!
There are also words which are pure Korean. The Koreans call those words 순 한국말 which means pure korean.
Korean is SOV order (subject-object-verb) unlike English and chinese which are SV0.
Meanings are communicated by endings on verbs, whereas in English the meaning often comes from different verb tenses. The use of tense is limited in Korean.
Koreans can do anything you can imagine -- and more -- by changing the ending on a verb. I want to make some kind of joke about it. There are soooo many!
Unfortunately, the language is very different from anybody non-Japanese has experienced before. For us, we have to learn impossible-to-translate connotations and differences in meaning depending on the social status of the speaker or listener, the degree of certainty being conveyed, the degree of politeness, and confusing grammer. I'm sorry to say that, but I believe Korean is difficult and those are a few of the reasons.
If you want some more opinions about learning korean...
|
| |
|