그렇게 아름다운 모습 영원히 저희 팬들에게 보여주시길...
korean-english
english-korean
english-english
french-english
french-french
japanese-english
german-english
this page
hanja
★
site map
★
links
★
hangul and pronunciation
★
members home pages
★
kengdic -- opensource korean-english dictionary
★
free books,mp3
★
dissect your phrase
login
/
register
for your daily wordlist vocabulary (your choice!) in your email
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 License
.
... everything
with a light heart
물러나다
Fall off
start quiz
config wordflash
listening
Q & A
grammar
korean
how do I start learning korean
Introduction to Language and Structure
Parts of Speech
common syntax
comparisons
Verbs and Adjectives
how to conjugate verbs
Passive and Causative verbs
Irregular verbs and adjectives
Verb tenses
Advanced topics
Politeness and Formal Levels
korean (More)
beginner verb endings
intermediate verb endings
advanced verb endings
french
verbs
spanish
german
genitive case
congugations folgen
japanese
lists to email
all dictionary lists
my lists from all the ezcorean dictionaries
korean lists
the 6000 number 1 words
steal from others' lists
hanja
survival korean
proverbs -- Charles
proverbs -- long list
those 4 letter sayings
reading
rss feeds
good rss feeds for a few languages
english
korean
french
german
readings
most recent 10 entries
누에고치
대한민국 공휴일 줄여야 하는가- 늘려야 하는가-
포스코! 담배를 끊을래- 회사를 관둘래-
“아르바이트도 경력” … 현장 업무 익혀 정규직 잡았다
강세대국
오광자(45) 성수모
집행유예
순결한 당신 71회
중역
listening #9
search
English readings
*
internet cut and paste (English)
French books
*
Le Rouge et Le Noir
*
Les choses
Korean books
*
이명박 autobiography
*
무소유
*
참좋은야기 by 법정스님
*
이동현의 무역일기
*
언재나 떠날 수 있는 놈
*
korean 5 -- yonsei version
*
수상소설집
*
BOSS
*
남자의 여자
*
무쇠소
*
another 이원호: 신의 제국
*
소나기 sonagi
Korean Buddhism
*
Korean Buddhist vocabulary
*
법화경 vocabulary
*
miscellaneous Buddhism
korean readings
*
vocabulary
*
study abroad study
*
internet cut and paste
*
newspapers
*
korean class
*
movies -- korean or otherwise
*
patents
*
finance
Use this form only to create a new section such as the above; to post, go to the
forum
first.
new assignment:
in category:
korean
french
english
german
spanish
japanese
reading
/
internet cut and paste
한국은 또 다른 환란으로 향하고 있는가
jcs
Moderator
native english
#
Posted: 8 Nov 2008 23:50 KST
...
Re-Sideview
...
Subprime Crisis Spillover: Is Korea Headed for Another Financial Crisis?
미국 서브프라임
위기가
한국으로의 흘러 넘침:
한국은
또
다른
환란으로
향하고
있는가
?
Problem (문제)
Citi: Brokerage firms have sold off short-term bank debentures and treasuries to secure liquidity, leading to a reversal of downward trending market rates
시티
은행
: Brokerage Firms (제2
금융권
?
증권사
?)은 단기 은행채와
국채를
팔아
유동성을
대비하고
있는데...
이는
하락
하는
시장
금리를
꺼꾸로
올리는데
일조하고
있다
.
HSBC: Korean banks" high reliance on wholesale funding is transmitting higher funding costs from global credit markets into the leveraged Korean economy. The foreign currency debt maturity profile of Korean financials show USD6.4bn maturing in Aug-Dec 2008 and USD13.2bn in 2009. Policy banks account for 75% of maturities.
HSBC:
한국
은행권의 해외Wholesale funding
에
대한
높은
의존도는
해외
시장에서의
높은
자금
조달
비용을
부채
비율이
높은
한국
국내로
가져오는
결과를
초래한다
.
한국
금융권의
외환
부채
만기
동향을
보면…2008년 8월~12월
사이에
미화
640억불이
만기
도래하며…2009년
132억불이
만기
도래한다
.
KI&S: Domestic financial institutions may suffer tight liquidity in foreign currency due to the expiry gap b/w long-term forward FX contracts and short-term overseas debt. If the foreign bank cannot renew the Korean bank"s debt, the Korean bank has to raise dollars in spot market - but the KRW spot market is already suffering dollar shortage due to the current account deficit and foreign net selling of Korean stocks
KI&S:
한국
국내
금융권은
장기
선물
외환
계약과
단기
해외
부채와의
간극이
없어지는
관계로
외환의
부족에
의한
심각한
유동성
위기를
겪을
수
있다
.
만약
외국은행들이
한국
은행권의
부채를
경신하지
않으면, 한국은행은 스폿시장에서
달러를
구해야
한다
...
다만
,
한국의
원
화
스폿시장은
한국의
경상수지
적자와
외국자본(외국인)의
한국
주식의
처분으로
인한
달러
부족으로
이미
심각한
상황에
처해있다.
Bear Stearns (not on-line): Korea"s ratio of external debt-to-exports, 77%, is more typical of countries with BBB ratings (such as India) rather than single-A ratings. Korean banks may have to pay higher coupons to retain access to the market in 2008
Bear Stearns (not on-line):
한국의
수출대비
외채
비율은
77%로,
인도와
같은
등급
,
즉
BBB정도밖에
되지
않으며, A등급은
미치지
못한다
. 한국은행권은
보다
높은
이자를
지급해야지만 시장자금을
끌어
올
수
있을
것이다
.
DC, Yonhap: Korean financial companies hold ~$720mn in securities linked to Lehman. Regulators halted Lehman"s local operations to slow the stock market bleed
DC, Yonhap:
한국
금융회사들은 7억2천만
불
정도의
유가증권을 리만에게 물려있다. 정부당국은
증권시장의
출혈
속도를
늦추기
위하여
한국
현지
리만을 영업정지 시켰다.
Origin of Problem (문제의 원인)
BNP: Foreign banks and exporter finance for shipbuilders account for most of short-term external debt
BNP: 한국내의 외국계
은행과
조선
관련
수출
금융이 단기
외채의
대부분을
차지한다
.
KIF: As Korean bank deposits declined in the past years, banks turned to offshore funding to finance mortgages and SME loans. Bank borrowings account for 3/4 of the nation"s increase in foreign debt. Most borrowing is short-term and made through FX market rather than LIBOR market
한국은행의고객수신
예금이
지난
수년간
감소하여
옴에
따라,
은행들은
해외
자금을
들여와
주택모기지와
중소기업
융자에
사용하였다
.
은행의
해외
차입이
한국의
외채증가의 3/4를
차지한다
.
대부분의
차입은 단기성향이며, LIBOR시장이 아니라, FX
시장을
통하여
조달하였다
.
HSBC: During the won"s appreciation in 2004-2007, Korean shipbuilders and other exporters were at the time selling their USD receipts forward in anticipation of KRW appreciation. Banks hedge this through the FX swap market, inadvertently making available KRW funds at rates below money market rate. This created an arbitrage opportunity for foreign investors to borrow (through the FX swap market) and invest in the bond/money market
2004년에서 2007년
사이
한국
원화의
평가
절상이
일어나던
기간
중
,
한국
조선
업계는 한화의
평가절상이
지속될 것이라고
예측하여
선박
대금
선물을
팔았다
.
은행들은
다시
이것을
외환
스왑
시장을
통하여
헷지
하였는데
,
이것이
오히려
가용 한화를 마니 마켓어서의
이율
이하로
만들어
버렸다.
따라서
이것은
외국
투자자가
(FX swap market을
통하여)
돈을
빌린
다음
채권과
money market에
투자하여
무임험 차익
실현을
할
수
있는
기회를
제공하게
되는
결과를
만들었다
.
Merrill: The process of banks balancing books to facilitate exporter hedging and taking advantage of the interest rate arbitrage trade pushed up their short-term FX liabilities
Merrill: 수출업자들의 헷지를
돕고
또한
이자율
무
위험
수익실현
거래을
이루기
위한
목적으로
은행
장부상 대차대조를
맞추는
과정에서
, 단기 FX
채무를
증가시키고
말았다
.
Solutions (해결책)
KIF, Fitch: Unlike 1997 crisis, the nation"s foreign currency assets far exceed foreign currency debts and large foreign exchange holdings can solve temporary shortage of foreign currency. Bank liabilities, including borrowings, are primarily in local currency and medium-term. Foreign currency loans are typically <10% of total loans in Korea
KIF, Fitch: 1997년과는
달리
한국의
외환
자산이
외환부채를
상당히
초과하고
있고
,
또한
상당한
외환
보유고를
가지고
있어서 단기
외환
부족문제는
해결할
수
있다
. 차입을
포함한
은행
부채는
주로
현지
원화로 표시되어 있이며, 단기가 아닌 중기성향이다.
외환
융자는
한국의
총
융자금
중
통상
10%
이하를
차지한다
.
Moody"s: An easier solution to funding problems would be to stop lending until current tight conditions ease. Korea"s average loan-to-deposit ratio stands at >120%
Moody"s:
자금
조달문제에
대한
쉬운
해결책은
당장
자금
경색의
상황이
호전
될
때까지
융자를
중지하는
것이다
.
한국의
평균
예금금액
대비
융자 금액비율은 120%를 넘어선다.
Merrill: Bank of Korea will need to hike rates aggressively in order to help stem the pace of capital outflows
메릴린치:
한국
은행은
자본의
유출을
방지하기
위하여
, 공격적으로
금리를
올릴
필요가
있다
.
Sep 26, 2008
Pasted from
답글: Post a reply
Hint: select text anywhere on the page and hit a button!
press tab then enter to submit
You can post under any non-registered name by entering just the nickname without the password; or you can post anonymously, leaving both username and password fields empty. Finally, you can post and log-in simultaneously
»
Name
»
Password
»
f
d
b9
8
출판사
A publishing company
start quiz
config wordflash
출판사
A publishing company
start quiz
config wordflash
굉장하다
Be grand or magnificent or splendor
start quiz
config wordflash
굉장하다
Be grand or magnificent or splendor
start quiz
config wordflash
자신
one’s own self, one\'s own body
start quiz
config wordflash
자신
one’s own self, one\'s own body
start quiz
config wordflash